Antonio@GarcíaSevilla

La lección amarga sólo es amarga si uno es reduccionista 16/04/2026

La “lección amarga” de la ciencia de datos estipula que métodos generales que escalan con cómputo acaban venciendo a los sistemas que incorporan conocimiento humano. En el entorno actual de datos masivos, una lectura habitual es que por muy elegante, parsimonioso y explicativo que sea un sistema predictivo, al final será “vencido” por un sistema más prosaico basado en estadística cuando este último simplemente tenga suficiente cantidad de datos. Es una visión extraída del progreso reciente, donde el aprendizaje automático y métodos estadísticos han demostrado una y otra vez tener mayor capacidad predictiva que sistemas basados en conocimiento y análisis motivado por la teoría.

09/2025

Combining the user friendliness of SignWriting with the precision of linguistic parameters

Sign LanguageSignWritingNLPComputer Vision

SLTAT 2025: 9th Workshop on Sign Language Translation and Avatar Technologies

Antonio F. G. SevillaJosé María Lahoz-BengoecheaSandra Conde GonzálezAlberto Díaz EstebanPablo Folgueira GalánJulia de la Calle Pérez

¡No aprendas LaTeX! 23/06/2025

En algunos campos, sobre todo los menos afines a las ciencias duras y la matemática, a menudo se usa software como Micro$oft Word o G👀gle Docs. Aunque son programas útiles, dejan mucho que desear para documentos profesionales y en cuanto a posibilidades de personalización. Por eso, cada vez más académicos aprenden o quieren aprender LaTeX, un sistema tipográfico profesional, en uso en muchas revistas científicas y editoriales. El problema es que LaTeX es software del siglo pasado. ¡Literalmente, de hace décadas! LaTeX nació en 1984, y usa por debajo TeX, del año 1978. Pero, ¿cuál es la alternativa?

Python library and command line tool for extracting prosodic profiles from sign language videos.

Aves de Collado Villalba
30/12/21–12/06/24

05/2024

Automated Extraction of Prosodic Structure from Unannotated Sign Language Video

Sign LanguageHand TrackingProsody

Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024)

Antonio F. G. SevillaJose María Lahoz-BengoecheaAlberto Díaz Esteban

Traducción automática de lenguas de signos 21/12/2023

De vez en cuando me llegan noticias de un trabajo académico, investigación o incluso producto industrial que “traduce” la lengua de signos. Es un tema vistoso e interesante, por lo que estos proyectos suelen tener cierto eco en medios y redes sociales, y algún amigo o familiar que sabe que investigo en ese tema me lo hace llegar.

Casi sin excepción, estos trabajos presentan un mismo problema: no ser conscientes de la realidad de la lengua de signos como idioma independiente y con todas las características de uno.